Garazh2018-10-29T00:01:28+00:00

Renaturierung des Überflusses

renaturation of the overflow

Freiheit durch kreative Produktion: Schaffung einer kosovarischen Musikzentrale, materiell und immateriell

Es freut uns sehr, hast du den Weg zu unserem Austauschprojekt gefunden. Auf der Die Diebe Reise durch den Kosovo im Februar 2018 fiel uns auf, wie wir einen nachhaltigen Beitrag zur Balance leisten könnten. Wir haben zu viele Dinge, wir sind übersättigt. Sie haben noch ein kreatives Vakuum, doch kaum Ressourcen. Also fördern wir den Austausch. Auf dieser Seite erzählen wir von unseren Ideen und Tätigkeiten in dieser Sache – und wie du Teil davon werden kannst.

Sedel, Lucerne. Vielleicht auch mit dabei / might play a part in this project

Freedom through creative production: The making of a Kosovan musical central, material and immaterially

We’re quite glad you’ve found your way to our exchange project. On our Die Diebe travels through Kosovo in February 2018 we got a glance on how we could contribute to the balance. We have too many things, we are overfed. They seem to have a creative vacuum, but a lack of resources. That’s why we support the exchange. On this page we show our ideas and activities on that matter – and how you can be a part of it, too.

Unterstützer_innen / supporters

Projektphasen / steps

1

Aufbau Basis in Pristina, ferner Kosovo, Aufbau Basis Luzern, ferner Schweiz: Beginn der Gespräche mit Ermöglicher_innen: Organisierende, Multiplizierende, Beratende, Finanzierende …

Building the base in Pristina, further: Kosovo, building the base in Lucerne, further: Switzerland: Starting a conversation with contributors: organizing, multiplying, advising, financing …

Jetzt / Now

2

Festivaltour durch die Schweiz, gegebenenfalls das nahe Ausland, durch Kosovo und gegebenenfalls den gesamten Balkan. Schweizerische und Kosovarische Bands spielen gemeinsam eine Benefiz-Tour um Geld, Equipment und Aufmerksamkeit für die «Renaturierung des Überflusses», die Ausstattung und Organisation der Garagen* zu sammeln.

*Die Garagen eines grossen Gebäudekomplexes werden aktuell durch diverse Bands gemietet. Aufbauend auf Bestehendem wollen wir diese Garagen verbinden und mit dem direkten Kontakt zu uns und bspw. dem Sedel mit weiteren Möglichkeiten wie

  • Tonstudio
  • Equipmentverleih
  • Musikunterricht
  • Marketing- und Künstlerdaseinsberatung
  • Konzertlokal

ausstatten. Um unser Projekt vor Ort bekannt zu machen, organisieren wir mit unserem Dieb vor Ort zukünftig unter dem Garage-Label diverse Veranstaltungen mit.

Festivaltour though Switzerland+, through Kosovo+. Swiss and Kosovan Bands play benefit concerts to collect money, equipment and attention for the renaturation of the overflow, the equipping and organisation of the garages*.

*The garages of a big building complex in Pristina are rented by several bands. Building up on the present we want to connect these garages and equip them with many possibilities like 

  • record studio
  • equipment rental
  • music lessons
  • advise in marketing and managing to be an artist
  • concert venue

To gain attention in Pristina we co-organize several upcoming events as Garazh.

Sommer / Summer / 2019

3

Das Gesammelte wird nach Pristina in die Garagen exportiert. Mit ihm zwei, drei Erfahrene Menschen in technischer und organisierter Realisation einer Musikzentrale. Die Garagen werden fertig eingerichtet und aufgebaut. Vor Ort und durch den nahen, steten Kontakt zu uns betreut und gepflegt.

Exporting of the collectibles, accompanied by two or three experienced humans. Make it work through care and contact.

Winter 2019, 2020

Mehr: Konzept (Deutsch)

More: contact (even in a kind of English): lili@diediebe.ch

Ich mache mit (auch wenn ich nur erfahren will, wo dann mal ein solches Benefiz-Konzert wär)

I contribute (even though I might only want to know when there will be something fun going on)